返回列表 发帖

[吐槽] 为什么欧美背景下的文会出现三途川之类的日本词汇?

如题,三途川是佛教的吧,和忘川差不多吧?都是冥河,用希腊神话都比三途川靠谱啊,写文的国籍是中国吧,你不想查希腊神话基督历史,可以理解,那就写忘川好了,扯个三途川干啥?你真的知道三途川是干什么的吗?
类似的还有什么猊下,这也是日本词汇吧,你用阁下,殿下,your highness都比这靠谱,不知道的还以为在看日本动漫轻小说呢!作者你想装,但也不要让人一看就囧囧的知道你的真实年龄好不好?日本动漫害人不浅,看个欧美文都以为是日系欧美了
本帖最后由 逆昀 于 2014-4-1 07:42 编辑

《[死神来了+HP]死神代理人》,"佩妮这女人说要送自己免费去三途川旅游",其实是去日本旅游吧?
其实那些家教同人不论怎么看都是囧萌囧萌的
回复 3# WMJ
一口老血。。。其实我觉得什么hp穿红楼《来远方为你葬花》还不算太雷,但是这个也太过了吧
回复 6# hotaru0813
外国人的胃和咱们构造不一样,我们的美食他们不一定接受啊,可能淮扬菜还可以,因为很多外国人嗜甜。
古代出现现代医学简直就是白痴才会写的文,不要说消毒环境了,就是麻醉那关就过不了,没有专门的麻醉医师,那位“医生”真的知道麻醉的量吗?
反正这些真的好雷,简直和玛丽苏媲美了
返回列表