返回列表 发帖

从上海世博会抄袭日本歌曲看中日差距

本帖最后由 misusanso 于 2010-4-22 04:51 编辑

日本《日本新华侨报》4月18日载文《从上海世博会抄袭日本歌曲看中日差距》,
文章说,近日,上海世博会倒计时30天阶段性推广歌曲《2010等你来》因为涉嫌抄袭
1996年日本歌星冈本真夜的歌曲《不变的你就好》而被禁止使用,成龙、刘德华等华人
巨星的深情演唱就此深锁禁宫。
    上海世博会倒计时30天阶段性推广歌曲《2010等你来》抄袭者何以瞒过主办方,何以瞒过成龙等巨星,在于中国原创音乐的滞后和乏力,在于“山寨文化”肆意泛滥,进而伤害影响世界的上海世博会,而主办方在发现问题后,停止该歌曲的传播也是勇于改正失误的正确之举。
    如今,中国一直在鼓励文化创新,但在流行音乐方面受众所见所听,都存在着大量同质化的产品。而中国人还往往认为日本人心胸狭窄,只会一味抄袭模仿,没有独特的发明、优秀文化和创造力。其实,评价日本人是否具有创造力或有无文化,要取决于中国是否超过日本,或取决于日本是否能够进入国际前列。

[attach]145504[/attach]

  (图片解说:在已经完工的上海世博会日本馆里,有一个以“遣唐使”为中心的展区,展现从中国流传至日本的文化千年传承的历史演进,定于6月12日举行的世博会日本馆日,将会以重现历史的方式来纪念那些为中日文化交流做出巨大贡献的先驱。为此,日本角川文化振兴财团投入巨资,领衔推出了“‘遣唐使船’再现计划”,目前,依据历史资料、按当年尺寸和结构仿制的“遣唐使船”已在张家港市长明造船有限公司建成,经水上调试后将于近日运回日本。)

    当前,中日两国文化交流进一步紧密,音乐作为其中重要组成部分也吸引更多爱好者参与其中,但是毋庸质疑,当今日本在音乐领域对中国的影响要超过中国对日本的影响。日本的《四季歌》、《拉网小调》等歌曲深受中国人喜爱。中国人最熟悉的日
本歌曲是《北国之春》,由井山博作词,远藤实作曲,描写离开农村的年轻人背井离乡
出外闯荡,在收到母亲寄来的包裹时,情不自禁地思念家乡、慈母和恋人,美得仿佛可
以看见北国的色彩和阳光。
    流行音乐方面,日本一年一度的新年“红白歌唱大赛”,是亚洲歌星的最高舞
台。邓丽君早年接受日本声乐家山田茂的严格训练,用歌声影响了整个华人世界。港台
学习日本,大陆又模仿港台,中国音乐创作从观念到包装都从日本得到启迪和借鉴。日
本民谣歌手的台风至今还影响着台湾爱情歌曲,偏重于浅吟低唱,身着宽松服装和白塑
料鞋。至于红极一时的红唇族、小虎队、F4等青春偶像组合一招一式更有浓郁的日本
味。日本歌曲还被港台重新填词翻唱,风靡华语地区,比如《健康歌》、《如果幸福你
就拍拍手》、《热情的沙漠》,还有邓丽君的《我只在乎你》,周华健的《让我欢喜让
我忧》、《花心》,任贤齐的《伤心太平洋》,莫文蔚的《盛夏的果实》,刘若英的
《后来》、《很爱很爱你》等。2006年,花儿乐队演唱的《嘻唰唰》成为中国最流行的
歌曲,却是抄袭日本的《K2G奔向你》。
    日本在音乐上最卓越的贡献当属自娱自乐的音乐系统“卡拉OK”。“卡拉OK”
是日文“空白”和英文“管弦乐”组成的复合词,意即“音乐伴奏”。日本有6000万人
经常唱卡拉OK,中国人更把卡拉OK当成了社交中的保留节目。发明者井上大佑被美国
《时代》周刊评为亚洲20世纪最有影响的20人之一,理由是“甘地和毛泽东发动的革命
改变了亚洲的白天,井上则改变了亚洲的夜晚”。
    在中日两国不对等的音乐交流之中,中国音乐人习惯于拿来主义、抄袭为上,
由此“山寨”出了中国2010年上海世博会倒计时30天推广歌曲《2010等你来》。这首歌由张鹏作词、缪森作曲,号称社会知晓度高、传唱率高。主办者称,曲风更加欢快流
畅,朗朗上口,歌词紧贴世博主题,充分表达了我们欢迎四方宾客的喜悦之情。但是因
为抄袭,再美好的音乐听起来都那么嘈杂和刺耳。而抄袭中国人向来看不上眼的日本,
更加显得自取其辱。
    而今,当中国GDP超过日本之际,当中国上下全力打造“中国创造”,改变“中国制造”那种劳动密集型产业给中国形象带来的拖累之时,上海世博会使用一首涉嫌抄袭日本的歌曲无疑不合时宜。显然,只有主办方停止传播《2010等你来》挽回负面影响,只有中国原创音乐水平大幅度提高,才能真正达到上海世博会“城市,让生活更美好的”的目的,才能实现《日本行,中国更行》的复兴目标。
其實不止會歌,
卡通片的抄襲都令人汗顏。
有時矢口否認,有時只聲明抄了百分之一,簡直就是厚顏無恥。
不是吧,第一次听到这个消息
这届世博会 俩字 丢人
返回列表