返回列表 发帖

[其他] 曼德拉追悼会手语翻译系假冒 全程瞎比划



“冒牌”翻译打手势


中新网12月11日电 据美联社11日报道,南非聋人联合会(Deaf Federation of South Africa)表示,10日在南非前总统曼德拉的追悼大会上进行手语翻译的男子是一名“冒牌”翻译。

南非聋人联合会官员布鲁诺(Bruno Druchen)表示,在曼德拉追悼大会上做手语翻译的这名男子只是在打手势,但其打出的手势并没有意义。

南非议会成员威尔玛(Wilma Newhoudt)也表示,该名男子用手和胳膊做出的动作不能表达意思。布鲁诺和威尔玛都是聋人,美联社在翻译的帮助下完成了采访。

美联社还就曼德拉追悼大会手语翻译系“假冒”一事询问了南非政府,南非政府表示,他们正在准备一份声明。

当地时间10日,南非前总统曼德拉的官方追悼大会在南非FNB体育场举行,联合国秘书长潘基文、美国总统奥巴马、古巴领导人劳尔·卡斯特罗等国际政要出席了大会,并在会上致辞。

在当天的追悼大会上,这名“假冒”手语翻译曾在奥巴马等政要致辞时,在他们身边进行“翻译”。
1

评分人数

。。。。这个会被南非人民扔烂番茄和臭鸡蛋的吧
呃,这么大的场合,怎么会出现这种问题?!
这个翻译牛掰。。。怎么现在才发现啊。。。。
晕,怎么会这样子,都没人审查一下的吗?
人家也许讲的是方言呢
这种隆重庄严的场合,怎么会发生这样的事情!!!


人,总归都要走一条相同的道路,却不知是走向天堂还是地狱?
据报道,该翻译精神分裂,当时出现了幻听。
据说,这人已经不是一次出现在大型公开的重要场合干这事了 之前也给南非现任总统瞎比划 也抗议过 好像没啥用
返回列表