返回列表 发帖
翻译官是我的雷,但是很喜欢波塞冬,完全不能想象他们出自同一个人之手
丹雷得没那么厉害,鉴于缪娟文字不错,还可以看看
丹尼海格,写的很美,也带有淡淡的现实和一点神话。有意思呢!我喜欢那样的主人公,生活中可能遇不到,但没准哪个转角,与你擦身而过的就是这样一个人呢!
第一次看《翻译官》,只有两个字:惊艳!
《掮客》和《丹尼海格》都让我念念不忘
翻译官,有点小现实。后面的文基本上‘编’的痕迹太严重。
我喜欢翻译官这个故事
翻译官,有点小现实。后面的文基本上‘编’的痕迹太严重。
狐狐 发表于 2011-9-28 09:22

说实话翻译官我看一半就没看下去了。。。
回复 22# chinayard

说实话,几年前我文荒时看过二次开头结果都没看下去,但后来看到第几十几个人推荐这本书时才又重新捡起来。读完后能感觉到新意啦,比如语言风格,故事的曲折性,还有女主的个性。
我那时候的老师叫廖娟  学日语的  好想去问是不是你是不是你  不过没看过翻译官  知道这文很火
缪娟的文不值得最爱,无论是立意还是文笔。
丹尼海格...超喜欢南竹
一本也没看过,看看有没有啥推荐看的
认真看完了翻译官和丹尼海格,不认真看完了我的波塞冬和掮客,然后发现我最爱的是她自个儿的八卦啊,智斗太可爱了。
波塞冬不错 2楼评语已经很好了 我就不说了 掮客也不错 有新意
翻译官是知道她的第一篇文 但是本人不喜欢觉得那个人物设定及其无语 故事情节也觉得有装x嫌疑 后来那个海格的更要命 透着一股子矫揉造作劲 装x更胜一步 反正不喜欢
真心觉得翻译官三观不正的飘过。。
其实可以无视我的。
我只是因为翻译官里女主一个好好的大学生犯贱去卖被刺激了而已。。
渣基三中!水秀一枚。
庄花大爱,李叶甚美,小七闪开!!!
凡是跟庄花抢李菊的都是阶级敌人,反之亦然!!!
返回列表