返回列表 发帖
老秋啊, 还没想明白吗? 那是因为你懂的太多了。

无知才能无畏
美西现辐射尘,加紧研发新药。
日本内阁官房长官支野幸男说,工人留意到在空气接触辐射的危险,却未意识到吧双脚浸在水中的风险。(福岛壮士)由最初50人以增加到500多人。有消息说,已有五人死亡,15人受伤,不少人预期自己会死。
据悉,日本福岛核电站周边的避难范围已从原先的半径20公里扩至30公里。这表明,核辐射状况有可能更加恶劣。

  日本官房长官枝野幸男25日在记者会上表示:“呼吁20到30公里以内的居民自主撤离,同时政府正在加快做好(正式)下达避难令前的准备工作。”

  枝野幸男表示,考虑到根据核电站状况,正式下达避难令的可能性等,才劝居民自主撤离。

抗不住了! 老秋的经验是, 政府给的数字, x10 那更接近真相
据法新社报道,日本核安全局26日表示,福岛核电站附近海水中放射性碘的含量超过安全标准1250倍。

  东京电力公司的检测显示,在距离福岛核电站1号机组300米的海水中,检测到了达到安全标准1250.8倍的放射性碘-131

  就在24日,东京电力公司还声称福岛核电站附近海水中的放射性碘-131含量为安全标准的145倍。

  在3月11日的地震(专题)和海啸中,福岛核电站受到严重损毁,各机组的冷却系统停止运行。消防人员不断向反应堆和燃料棒池注入海水,以降低其温度,避免核危机事态进一步恶化。
WHO: Food contamination by Japan nuclear plant a 'serious' concern
Geneva - Contamination of food products by radiation from an earthquake and tsunami-damaged nuclear plant in Japan may be more serious than originally thought, a World Health Organization official said Monday.


Last week, the WHO had said that if there was any contamination, it would only be in agricultural products from within a 30-kilometre radius of the stricken Fukushima plant. But recent reports indicate the problem might be more widespread.


"This is something we are finding out about more and more. Things have certainly moved on since last week," a WHO official told the German Press Agency dpa.


"I think it is serious, but how serious remains to be seem," the official said, adding that a team of experts was meeting at WHO headquarters in Geneva to determine the extent of the situation.
东京电力公司25日晚间指出,福岛第一核电厂1号机,涡轮机厂房地下室也发现积水,取样后检
测出每立方公分(1cc)380万贝克的高浓度放射性物质,换言之,与3号机一样,浓度均为平常的1万倍。

  《共同社》报导,继3名工作人员在3号机组遭核辐射后,25日下午,1、2号机组的涡轮厂房地下室也发现了高强度辐射的积水,致使部分修復工作中断。因高强度辐射的积水可能为反应炉及核废料池洩漏所致,因此整体修復工作受到影响。(还在想着“修复”!“无知者无畏啊”  

  日本首相菅直人在昨晚的记者会上表示,「目前的情况还不容乐观。必须带着极高的紧迫性应对处理。」

据《每日新闻》报导,1号机检地下机水测出的放射性物质浓度,相当于运转中反应炉内冷却水大约1万倍,其中每立方公分的铯137约180万贝克,碘131约21万贝克等,这些都是反应炉内核分裂时发生的放射性物质,很可能是熔融核燃料的一部分外漏。

  东京电力公司认为,1号机和3号机相同,反应炉内核燃料可能已破损,而含放射性物质的水因某种塬因外漏。此外,2号机和4号机的厂房内也发现积水,东电正採样进行分析。

  另外,东电25日下午由海水改用淡水注入1、3号机组反应炉内部对其进行冷却,2号机组亦将改用淡水冷却。改用淡水的目的在于,海水中含有的盐分以及杂质会降低冷却的效率,并可能损坏管道及设备。东电从附近水库中取水,使用消防泵将其注入反应炉。
Excerpt from www.idealist.ws :

...Depending on circumstances, NAREL may
also perform any or all of the following laboratory analyses on individual air
filters:

high-resolution gamma-ray spectrometry (high-purity germanium) Pu-238 and Pu-239 (alpha-particle spectrometry) U-234, U-235, U-238 (alpha-particle spectrometry) Am-241 (alpha-particle spectrometry) Th-227, Th-228, Th-230, Th-232 (alpha-particle spectrometry) Sr-89 and Sr-90 (gas proportional counting)

...'Of the items on this list of laboratory analyses that the EPA *may* perform depending on circumstances, the
EPA has only moved forward on the first one. The EPA has not conducted the
second analysis - alpha spectroscopy for plutonium-239 in air.
  Apparently, the EPA believes that plutonium from Japan's reactor accident somehow disappeared from the Earth and only gamma-emitting radioactive solids
(radioiodines, radiocesiums and radiotelluriums) have arrived in U.S. air masses.  

EPA has also not conducted the sixth
analysis on the list.  Strontium-89 and -90 are pure beta-emitting radioisotopes that
are lighter than
cesium-137.  Assuming also that these radiostrontiums do not mysteriously
vanish with plutonium from the Earth, because they are relatively light in
weight they are likely to be carried across the Pacific Ocean in greater
quantities than radioiodines and radiocesiums.  If radiostroniums are present in U.S.
air, we don't know about it because the EPA has chosen to not test for it.  


The
EPA has placed no priority on performing a full suite of laboratory analyses on the air
that is affecting Americans - and also our friends in U.S. territories.
There is no excuse for this.  The first detected
levels of non-gaseous fission products from the plumes from Fukushima were found on
filters removed from RADNET stations on March 18 and it appears that if the EPA
wanted to run all analyses on the above list on those filters we would have
that data by now: 'Turnaround
times for alpha-particle spectrometry, and liquid scintillation counting may be
as short as one or two days in an emergency. Strontium-90 analysis requires more
time, because a delay of several days is needed to allow the decay product Y-90
to build up before counting begins.' [p.71]  

Radiostrontiums and plutonium
isotopes are very poisonous substances and pose greater long-term health dangers than
cesium-137.
  Strontium-89, a pure beta emitter, is likely be present in dairy
products in Japan and the U.S
. 牛奶别喝了!!!If the EPA has already conducted
the various analyses mentioned, why don't they make this data available? Are
they withholding this data?

It should also be noted that the EPA made
the decision to not upgrade its RADNET air monitoring network to include onsite-spectroscopy
for analysis of alpha
and beta radiation or continuous alpha and beta spectrometry.  We are
paying for that poor decision right now.  This capability, which is in use by the CTBTO,
means that monitoring stations can run the isotope analyses (1-6) remotely and
relatively quickly.

[B]Time to get angry
As unknown quanitities of largely unknown radioactive substances migrate across North America from the Fukushima releases, the EPA is responding by dragging its feet,
downplaying radiation risks, obfuscating beta and alpha particle concerns, and
demonstrating utter lack of concern for public health.
The EPA is pretending that the contaminated air masses from Japan will simply blow right past the
U.S. and will not harm a thing or incorporate into a single life form. The fact of the matter
is the EPA is alone and sleeping in the air traffic control tower
of America's environment. This is our only environment and our environment is inextricably bound to our livelihoods and our lifestyles. When we are left to fly blindly, we are a nation in crisis. As we learn to
resourcefully navigate our way without the help of our missing-in-action environmental agency, we must realize that the power loaned to the government was loaned
by us, and we have the tools to heal or amputate the diseased institutions of our elected democracy.
I am very concerned about Japan and even the US now. Nobody is talking about this. UC Berkeley doesn't have the equipment to measure small amounts of plutonium which can be very dangerous. The EPA had released any data since Tuesday!?!?
Here is I-131 data to compare
Submitted by Dmitry (not verified) on Fri, 2011-03-25 05:48.

Average level in river water near nuclear plants in Russia: 0.05 Bq/L
Safe level according WHO: 1 Bq/L
Observed level in Bay Area as of today: 9 Bq/L
Russian evacuation threshold levels child/adult: 100/300 Bq/L
Level in Pripyat river near Chernobyl plant first weeks after accident: 5,000 Bq/L
Level in Pacific ocean near Fukushima plant as of yesterday: 5,000 Bq/L


Another information on food chain attenuation of Cs-137 (Chernobyl studies):
Soil -> Grass -> Cow Meat -> Cow Milk

1.0 Bq/Kg -> 0.2 Bq/Kg -> 0.1 Bq/Kg -> 0.037 Bq/Kg

So total factor is around 27. For I-131 it is lower (i.e. more will get to milk).
美国已经在研制新药对抗辐射,美国人比你更看重他们的生命。
Don't worry too much。
多吃海带可以抗辐射。
[code][/code]  新华网北京3月26日电 针对日本福岛第一核电站事故可能对我国产生的影响,国家核事故应急协调委员会26日权威发布:

  3月26日,在我国黑龙江省东北部空气中发现了极微量的人工放射性核素碘-131,初步确认系来自日本核电站事故放射性物质的释放,其对当地公众产生的剂量小于天然本底辐射剂量的十万分之一,无需采取任何防护措施。

  综合世界气象组织和国际原子能机构北京区域环境紧急响应中心、国家海洋局、环境保护部(国家核安全局)监测分析认为,日本福岛核电站事故未对我国环境及境内公众健康产生影响。
中新网3月26日电 据日本共同社报道,日本气象厅等26日透露,日本大地震后,日本全国至少有13座活火山周边地震活动趋于活跃。专家指出“一两个月内有必要仔细观测”。

被观测到地震增加的区域为日本关东及中部的日光白根山、富士山、箱根山、烧岳、伊豆大岛、九州岛阿苏山、南西诸岛的诹访之濑岛等。

本月11日大地震后,上述各地中大多数地区地震增加。第二天虽有所平息,但箱根山、烧岳、富士山周边截至25日仍有地震活动。

气象厅表示:“火山性微动、地壳变动等显示火山喷发前兆的数据没有变化,难以认为会立即喷发。”

据悉,13座火山中,箱根山在11日地震后多次发生里氏4级的地震,富士山附近15日还发生了里氏6.4级的地震。

1707年东海·东南海·南海地震联动造成的宝永地震发生49天后,富士山剧烈喷发。2004年苏门答腊海域里氏9.1级地震数月后,周边火山也活动频繁。

静冈大学火山学教授小山真警告称:“大地震使部分区域从地壳形变中解放出来,但其它区域的形变得以积累,东日本整体的地壳状态已然不稳定”
中新网3月26日电 据法新社报道,日本核安全局26日表示,福岛核电站附近海水中放射性碘的含量超过安全标准1250倍。

东京电力公司的检测显示,在距离福岛核电站1号机组300米的海水中,检测到了达到安全标准1250.8倍的放射性碘-131

就在24日,东京电力公司还声称福岛核电站附近海水中的放射性碘-131含量为安全标准的145倍。
本帖最后由 秋之皓月 于 2011-3-26 17:18 编辑



航母报废?

美国支持日本救灾的航空母舰「雷根号」,连日来面对辐射污染的严重威胁。图为雷根号的士兵全面洗刷甲板,希望能清除航母上的超标辐射。(路透)

美国航空母舰「雷根号」(USS Ronald Reagan)开始执行支持日本大地震救灾行动以来,舰上辐射保健官鲍威尔中尉(Lt. James Powell)终日寝食难安,一再检查出人道任务返回的直升机和机员是否受到辐射污染。航母本身自抵达日本外海以来也做出避险动作。

鲍威尔在舰上接受访问时指出,尽管日本当局告诉美方,出任务的美方直升机和人员将平安无事,但他必须一再确定。他说,大地震和海啸后的第一个周末(特别是13日),他多少有点紧张,担心帮助运送救济物资的美军直升机返舰时受到福岛第一核电厂核灾的辐射污染。

一想到这艘价值45亿元核子动力航母上约4500名官兵的安全,30岁的鲍威尔13日起三夜无法安眠。他和其它工作人员必须全力设法遏制辐射,安定人心。

鲍威尔13日对返舰的直升机进行首次检验,发现机鼻上的辐射量是舰上许可标准的大约50倍,出任务后返回舰上的机员,身上也受到辐射污染。他说:「我过去从未看到核舰艇上出现核辐射污染、人体皮肤受污染,或任何不该有的污染。」不过,他马上强调,污染从未达到危险程度。

自此以后,鲍威尔对所有返舰的直升机和所有人员进行检验,所有的人员都集中到一个小房间内,看起来颇为可怕,但没有人恐慌。上士凯西‧杜克告诉媒体,舰上士兵没有处理此种情势的经验,所以有些不安。舰上自动贩卖机的饮料销售一空,因为士兵担心饮水会遭辐射污染。

「雷根号」在福岛第一核电厂14日第二度气爆后数小时,紧急撤离仙台外海,避免处于电厂的下风,以免受辐射尘影响。
返回列表