返回列表 发帖
楼上说的俺都雷,最受不了的是“噙着欢欣的泪水”等等,简直是天雷啊~
男主角对女主角忧郁地说:噢~~我该拿你怎么办?这句比较多
本帖最后由 熙然 于 2010-8-31 10:22 编辑
经常看到虎躯一震,一直按字面上理解来的。看到上面有人点出,遂去百度了一下。。然后。。呃= =
我是囔囔 发表于 2010-7-19 23:36

搜了下,發現出於黃易小說,看到個有趣的發上,我可不是黃迷阿

我在网上看到很多对比金与黄的帖子里,攻击黄的一方不辞辛苦的一再的对黄易小说中出现频率较高的“虎躯一(巨、狂)震”一词,并对此极尽讽刺之能事。
但他们对于金庸小说中一再出现的:“心中一(微)荡”(在《天龙》《一刀》《书剑》《笑傲》《射雕》中皆有多次出现,金迷请查证)这个词语却决口不提。

因为太多的玄幻小说角色虎躯被王八,不对,王霸之气一震,读多了被震多了归根到底就算到黄易头上了。金庸的心中一荡却荡得比较少见,别人笔下一荡的情况往往变兽血沸腾,有新鲜感的“一荡”自然就不容易有排斥。

心中一(微)荡,任何人都可以,但是虎驱可不是是个人都长着

ps。嬌躯一(巨、狂)震”,也是出於黃易
================
呵呵不查不知道,很多武俠小說作者喜歡把詞濫用(使用极为频繁,适用面极广:人尽可用)

古龙算是文字水平极高的武侠小说大师级人物,也不免使用“嘤咛一声”、“扑在怀里”、“咬着嘴唇”等基本用语修饰一位恋爱中的女主角。金庸同样不能免俗,经常在形容女主人公时用“娇羞无限”一语。
卧龙生对"微微"一词有一种偏执狂似的喜爱,用起来非常疯狂.
基本构词法:1."微微一笑".2."微微一顿".3."微微一凛".4."微微一怔"
另有"微微皱眉""微微地含笑""微微一扬"诸语.
最近有些忙過完年會好些

如果有看到"文章里夹杂的其他文名字句"請短信我,我去修改
看文記得送鮮花/1樓頂一頂,鼓勵鼓勵我。

《变种人的日常生活[综]》作者:向家小十,這本笑點十足喔

推,已完小萌文
《[柯南同人]八卦树洞》作者:毛利小二郎(论坛体萌文,这楼里的固马都是人才)


《全职养成高手》作者:竹宴小生 (短篇/原著向。爱荣耀,也会喜欢这款游戏)
哈哈 你这个磨人的小妖精 我吐了!!
其实,这都不是那些词语的错,都是作者没写好,有些词用得好,文笔好的话看着没有那么雷
口桀口桀口桀口桀口桀口桀地笑。。
这到底这样的笑法啊。。
等等。。
最雷说男的时候形容“魅人的桃花眼一眯"“闪过一丝精光”还有形容小受的时候用老是“小东西”,或者说“小脑袋”.....难道果然是“小”的东西最吸引人吗?
小人儿
听到这三个字,我想死
派楼上提到所有的关键字
“喜欢你所看到的吗?” I think it is from west romance.
xjmyp 发表于 2010-5-1 09:44


恩,这一句肯定是英文到中文的直译。我也是每读一次就被雷一次。英文讲出来不觉得如何,但是中文说出来把我酸死了。这符合中文习惯吗? 中文很少在短句里用定语从句,英文是没办法一定要用。旷世绝雷啊。
我相信真爱不是唯一的,只要是用真心,不管几个那都是爱。
这是看到一个文案,雷的里焦外嫩的。
那啥我一看见 宠溺 这俩字就浑身鸡皮疙瘩汗毛倒立,啥情节啥描写瞬间都没味道了
所有劇碼裡,只要女主說:「我是XX,我怕誰。」或者「我好歹也是在社會打滾多年的XX」
這類的句子,我就會按視窗右上角。因為那肯定是雷~~

PS:XX請自行入任何名詞
邪佞;绝对是点
现在很雷NP,圣母,男生子等……
其他的还好,雷着雷着就习惯了
看了第一頁,都是我雷的
返回列表