返回列表 发帖
um it makes sense to a degree. but all language transforms, that is the characteristic of a language being alive. it s not ncecessarily the more ancient and oringinal it is the better. i think after all, which ever of cantonese or mandarine survives will prove to be the most efficient.
高中老师用河洛话(即福建话)来朗诵唐诗三百首,真的很好听..
押韵等更合韵脚
听觉上更具形体和味道~~
但用普通话尤其是北京卷舌儿音,反没那个味
老师说客家话也比普通话适合诵诗..
We should be happy not because of what we have, but what we are.
为了方便交流,可以推广普通话,但方言也应该保留,这属于文化的一部分。尤其古代的诗词,用方言发音来读更有韵味,而普通话读来还有些不押韵的地方
语言这东西, 是谁强势, 谁就流传的广.
就如英语一样, 随着英国, 美国的强势, 所以席卷全球........
本帖最后由 flying 于 2010-7-15 08:48 编辑

真有趣, 我是南方人, 可是我不同意北方人這麼看下自己的表達能力。 事實上, 假如Madarin遇上Madarin, 他們也和Cantonese遇上Cantonese一樣, 很好溝通。 當然, 我也不願意Cantonese被Madarin化, 不過這個不由人的意志決定, 如同史上數次南北融合後的文化交匯, 湮滅和流傳都是由民間的經濟、 政治走勢決定的, 從來不是幾個或幾百個文化人所能決定, 因為平民畢竟占多數, 一切以生活便利為主, 他們才是最有能力影響社會走勢的人。無論以後是Madarin還是Cantonese占領市場, 被擠走的那一個, 只能留給少數有心人, 慢慢成為幾百幾千年後的研究對象了。

音節這些我不懂, 也許在口頭表達形式上來說, Cantonese更快捷更動感, 符合這個世界瘋狂的運轉速度, 但我對中國文化史上無數用接近Madarin語言寫成的優秀作品心懷敬意。 Cantonese並不能等同於古漢語, 古漢語也一直在演變, 古漢語的愛慕者, 相信也一定象我們現在抗拒 "超靚" "勁平" "狂好睇"這種面癱表達一樣, 抗拒過它自己引以為羞的變化。 Cantonese的書面形式有欠美感, 以它寫成的作品尚且保留不多, 何況優秀? 作為Cantonese的使用者, 我有點遺憾。

p.s., 個人意見, 很多Cantonese樂於學習Madarin, 可是很多Madarin似乎有點高傲, 不願意低就Cantonese, 這裡似乎也可見南北之別。北方人不拘小節, 可能認為這交流嘛, 語言不是什麼大事, 而南方人善於變通, 沒那麼矜持, 山不來就我, 我去就山也可, 一切以妥善解決問題為目的。我是聽到過很多人操著半鹹不淡嚇死人的普通話硬去和北方人溝通的, 有點以他們為豪。希望北方人也有這個學習的精神, 學多點, 對自己總是有好處的。
本帖最后由 tangchaojh 于 2010-7-14 23:51 编辑

有些偏激,但是也有些道理。起码我觉得汉人把成吉思汗、康熙之流当作国人骄傲,我真是理解不了接受不了。人家俄罗斯境内也是有蒙古族的,可是没见过人家俄罗斯人把蒙古族征战天下的丰功伟绩当作自己的丰功伟绩,他们都只会把那段历史当成屈辱的亡国史,黑暗时期而已。只有中国人,一旦被某个民族征服了,亡国了,就以侵略者的功绩作为自己的功绩,以此沾沾自喜,还找出种种minzu大团结的论调,试图掩饰自己的亡国历史。这样看来,日本人是多么不走运,当年他们要是真的能彻底灭亡中国,那么今天的中国就是57个民族相亲相爱,大和民族当年那不叫侵略,叫共荣,中国那也不叫亡国,叫民族融合换了个民族坐天下而已
返回列表