返回列表 发帖
早先接觸HP同人是先從中文原創,大都是穿越文,看多了也就不免陷入了和樓主同樣的感覺,似乎都是類似的套路。
當然不是缺乏好文,只是永遠期待會出現更好的文出現(笑)
最近我在國外HP同人中重新找到了樂趣,怎麼說呢~首先我的英文程度不是很好,所以幾乎都是看中文翻譯的,直接看英文同人和看以翻成中文的文這兩種感覺相差很大,所以我在看了好的同人翻譯文後,會在去重看一次英文同人:在加上東西方人彼此間的想法差異,這對我來說吸引力很大。很少看到國外同人有什麼穿越過去的主角去改變原有的情節(也許有這種文吧~不過我目前沒看到就是了,呵),大都是基於原著下的衍生。
建議樓主可以去找找國外同人來看看,你會發現這是另一個不錯的選擇。
1

评分人数

    • magieJQ: 谢谢推荐,新春快乐\(^o^)/~金钱 + 2
返回列表