Board logo

标题: [读书学习] 接地气,用英文如何表达比较准确? [打印本页]

作者: seafood    时间: 2015-3-22 11:16     标题: 接地气,用英文如何表达比较准确?

接地气,用英文如何表达比较准确?
作者: tianfangye    时间: 2015-3-22 11:28

touch ground GAS
作者: wsjboy    时间: 2015-3-22 11:36

我的确无能,中文,英文都不懂什么意思?
作者: 雨后    时间: 2015-3-22 12:11

贴近生活,贴近实际,keep it real
作者: oldhorse    时间: 2015-3-22 13:02

贴近生活,贴近实际,keep it real
雨后 发表于 2015-3-22 12:11



    不准确。 这个确实很难翻
作者: Vanbj    时间: 2015-3-22 13:09

Down to the earth?
作者: 钢铁牛    时间: 2015-3-22 13:11

回复 6# Vanbj


    是这意思!
作者: tianfangye    时间: 2015-3-22 13:47

Down to the earth?
Vanbj 发表于 2015-3-22 13:09



Down to the earth强调”实在“ ,”不做作“
作者: 沁颍    时间: 2015-3-22 14:17

有点入乡随俗的意思吧?
作者: 沁颍    时间: 2015-3-22 14:23

“接地气”就是要广泛接触老百姓的普通生活,与最广大的人民群众打成一片,反映最底层普通民众的愿望、诉求、利益。用大众的生活习惯、用语等,而不是脱离了群众的实际需求和真实愿望,浮于表面,而是踏踏实实,深入人心,就是要遵循自然规律,而不是盲目行事。用来形容一些政府官员及名人人士,比较亲善大众。

1、民间用语,大地里的力量。大地的气息。顺乎人理,接其自然。
2、 电工测量里的专用术语,在测量电缆线间或变压器,电机等绕组绝缘值时为防止静场电压对测量的影响将兆欧表的一个接地端钮接电缆外套或电器的外壳。
3、生活环境中的俗语,在高空或深海等远离地面的环境里长期逗留中间接地回到地面,称接地气。
4、在政治、艺术等领域,指广泛接触老百姓,与广大的人民群众打成一片。[1]
5、特定情况下也指盗墓的行当。
6、可表示口语中的“靠谱”。
7、土气。
8、贴近生活。
作者: 沁颍    时间: 2015-3-22 14:24

上面是百度百科解释,你要翻译只能根据上下文翻译。。。
作者: 欲望股市    时间: 2015-3-22 14:53

Get real, or be practical
Get a life
根据情况使用
作者: tianfangye    时间: 2015-3-22 15:16

“接地气”就是要广泛接触老百姓的普通生活,与最广大的人民群众打成一片,反映最底层普通民众的愿望、诉求 ...
沁颍 发表于 2015-3-22 14:23


9. 指风水及相关的环境,例1,入土为安;例2, 太祖纪念堂设计也有接地气考虑
作者: 沁颍    时间: 2015-3-22 15:19

回复 13# tianfangye
作者: wsjboy    时间: 2015-3-22 16:10

谢谢大家,学习了
作者: seafood    时间: 2015-3-22 21:07

谢谢各位
作者: 寻梦    时间: 2015-3-22 21:17

现在中文词的发展太快了。
作者: 连山    时间: 2015-3-22 21:55

很久很久以前,人们住平房,脚踩土地。
不久不久以前,人们住高楼,脚踩水泥。有了不接地气之说。
作者: Arielbaby    时间: 2015-3-23 03:55

reflect ordinary people‘s life
作者: aimei    时间: 2015-3-24 04:22

PRACTICAL




欢迎光临 华人论坛 (http://yayabay.com/forum/) Powered by Discuz! 7.2