再说“韶”。我们经常在版上用“韶”这个字可能让很多外地人云里雾里莫明其妙,其实“韶”也是南京话中的主打方言代表词汇,它指的是话多。比如某人呱叽呱叽口若悬河侃侃而谈,我们就来一句“你话怎么这么多,像韶老头/老太似的”。BY THE WAY,据我观察,南京老太的方言要比老头的要来得地道,这跟女性的语言表达能力强有关无疑。说到老头老太,想起来南京话中有这么一句“老头老太古里古怪”。不知道是不是讲人老珠黄益发如孩子逞性妄为顽劣乖张,还是“树老根多,人老话多”。不过无论怎样,父母养我们一辈子很是不易,为人子女孝和顺是应当的。暂且打住,不然有人要说我韶了。
有则笑话是与南京话有关的,不过是否确有其事无从察考。说是一老外在路边摊吃馄蚀,老板娘问了句“啊要辣油呀?”。大鼻子一听此话,丈二和尚摸不着头脑,寻思:咦,“I LOVE YOU?”,偶知道现在听到中国人说英语已不足为奇,可你再开放也不至于素昧平生就说这话呀。一时激动,忘了大洋彼岸的老婆孩子,忙不迭地说:“Me too,Me too”。