返回列表 发帖

[转贴] CNBC说美国基本上已经被中国拥有了

http://www.cnbc.com/id/39376706

The US supremacy as the top world economy will end sooner than many people believe, so gold is a better investment than the dollar despite it hitting a new record, Tom Winnifrith, CEO at financial services firm New Rivington Street Holdings, told CNBC.com Monday.
江南有丹桔,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 可以荐佳客,奈何阻重深。 运命唯所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴。
The US trade deficit and debt continue to grow and the authorities are reluctant to address the problem, preferring to print money, Winnifrith said.

"America is practically owned by China," he said.

He reminded of the fact that in 1900, sterling was the world's reserve currency but by 1948, that was no longer the case as the British Empire collapsed.

"America is doing what Britain did," Winnifrith said. "America spends much more than it can afford and it's not addressing the issue."

In 1832, China and India were the world's two largest economies and by 2032, they will regain that status, he predicted.

"The 200 years when Britain and the US were the top two economies were an aberration and that will change," Winnifrith said.

"The decline of empires has happened much faster than folks think. I believe that gold will be a far better bet in 20 years than the dollar," he added.
江南有丹桔,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 可以荐佳客,奈何阻重深。 运命唯所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴。
返回列表